Vienna, 18 December 2016
Christmas cheer is all around us here in Vienna! Hordes of tourists wander the streets, the shops are doing good business, the more popular streets have their bright decorations, the town hall is graced with a large Christmas tree, Christmas markets have sprung up in various squares, selling the twee and the bling for last-minute Christmas presents … and then there are these little huts dispensing with brisk efficiency the German world’s equivalent to mulled wine: glühwein (which translates as glow wine; I thought this referred to the glow it imparts to the drinker, but apparently not. It refers to the original way of heating the spiced wine, with glowing pokers).
Aaahh, now that’s Christmas cheer for you! After a mug (or two) of glühwein, the world seems a cheerier place, the early grey dusk of a December day not quite so drear, the people around you considerably pleasanter. And what’s more, the cheer can start quite early. Normally, my wife and I wouldn’t pour ourselves our evening glass of wine until at least 6 pm, but we have no qualms in hitting the glühwein bottle at 4 pm, as the early dusk deepens around us and the cold begins to bite. I, for one, am then in a much better mood for the slow wandering through all the other elements of Christmas good cheer: people, shops, Christmas trees, bright lights, etc.
It seems that many if not all European countries have their local equivalent of mulled wine: glögg, gløgg, glögi in the Nordic countries (the different spellings no doubt caused by the mental confusion brought about by too much quaffing of said glögg, gløgg, and glögi), bisschopswijn (bishop’s wine) in the Netherlands (I presume this is a post-Reformation slur by the Dutch on the drinking habits of their old Roman Catholic bishops), and many, many names which are variants on the temperature of the wine: hot or heated wine (Belgium, Bulgaria, France, Latvia, Poland, Portugal, Spain, Turkey), which seems reasonable; boiled wine (Czech Republic, Hungary, Macedonia, Romania), which seems excessive but perhaps due to too much cheer in the kitchen and consequent inattention to the stove; and even burnt wine (Italy), which seems frankly contrarian (but the Italians’ name for the drink, vin brulé, is French, so perhaps something got lost in translation as the fumes of delicious mulled wine circulated the translator’s brain).
In this day and age when so many Europeans shout that they are different from each other, it’s nice to point to common traditions. So let’s lift up our mugs of steaming glühwein, mulled wine, glögg-gløgg-glögi, bisschopswijn, vin chaud, vin brulé, kuvano vino, vino caliente, vinho quente, греяно вино , svařené víno, forralt bor, karstvīns, варено вино, grzane wino, vin fiert, Глинтвейн, Sıcak Şarap, and I’ve missed a good few, and wish ourselves a good 2017 – we surely need it.
Christmas lights: http://styleture.com/2009/12/22/beautiful-2009-christmas-decorations/
Toasting with glühwein: http://www.laurelkallenbach.com/lkblog/tag/eiserloh-almonds/