BUCKWHEAT

Milan, 24 December 2018

Since we came down to Milan for the winter, my wife and I have been exploring the walks available to us around Lake Como, that lake an hour’s train ride north of Milan whose shape resembles that of a very skinny, headless and armless man striding along at the feet of the Alps. Or, a bit more simply, a three-branched star.
The town of Como sits at the far end of the south-eastern branch, and up to now we have only tried out what is on offer in the hills which plunge down into the waters of this branch of the lake.
I might write a post about these walks later. Right now, I want to report about something completely different which took place on a walk we did yesterday with the children (who are staying with us for Christmas). We were taking them along the Greenway, a walk developed by a couple of canny municipalities with an eye to developing new forms of tourism. It runs between the villages of Colonno and Menaggio. I throw in here a photo to whet readers’ appetite.

Talking of appetite, since we arrived in Menaggio at midday and since we were all hungry, we decided to first have lunch in the local trattoria before embarking on the walk. Having judiciously studied the menu, my son and I both decided to take pizzoccheri alla valtellinese.
It is this pasta – or rather, the flour from which it is made – that I want to write about here.

Pizzoccheri are a form of tagliatelle-looking pasta, flat and long. Their particularity is that they are made, not with wheat flour, but with the flour of buckwheat. Despite its name, buckwheat bears no relation to wheat or to any of the other grains we are familiar with. Unlike them, it is not a grass. It is a plant which flowers

and which then forms dark brown triangular seeds.

For those of my readers who are, like me, interested in etymology, their shape explains their English name. It is very similar, on a smaller scale, to the shape of the nut of the beech tree, and “buck” is a derivation of an early form of the name of the beech tree. So beech-like in shape, wheat-like in use => buckwheat. Voilà!

When these seeds are milled, they form a brownish flour which can also include dark flecks.
This darker colour translates into dark products, like the dark brown pizzoccheri which my son and I ate.
This darker colouration explains buckwheat’s Italian name, grano saraceno, Saracen grain. For Italians, Saracens were people from the coast of North Africa and consequently were considered to be darker skinned. One can see this very clearly in the traditional marionettes used in Sicily, of which one stock figure is a Saracen soldier. The photo below has a series of such marionettes lined up, with the Saracen soldier on the far left.
So far, so good. But what really set me off on this post is that buckwheat originated in Yunnan in China! This gets me onto one of my favourite topics, the transfer of many, many goods as well as ideas along the old Silk Road, mostly in the East to West direction. While I lived in China, I covered the westward travel of the hollyhock, the persimmon, the ginkgothe magnoliathe willow, the wisteria, and the paulownia. Later, I added playing cards, the citron, garlic , and the carrot. I am happy to now add buckwheat to the list.

Buckwheat has an interesting characteristic, that of having a short growing season and preferring cooler temperatures in which to grow. For this reason, it has been a popular crop to plant in high latitudes or high altitudes. It was its tolerance for high altitudes that ensured its migration from Yunnan to the Tibetan plateau next door, where buckwheat noodles have been a staple for centuries.

From Tibet, the buckwheat moved westwards along the trade routes. By the late Middle Ages, it had arrived on the shores of the Black Sea. From there, it moved to Russia which historically has been the world’s largest producer of buckwheat. It also kept moving westwards. It is recorded in the mountainous Black Forest region of Germany in the 16th Century. Not surprisingly, it also filtered up into the valleys of the Alps, and – this being of immediate relevance to my son and me sitting in a trattoria on Lake Como eating pizzoccheri – it had arrived in Valtellina by at least the middle of the 17th Century.

Valtellina is an alpine valley running westward from the topmost branch of Lake Como; the main river feeding the lake, the River Adda, runs along the valley floor.
It is well-known for a number of foodstuffs. In the buckwheat category, apart from pizzocheri we have manfrigoli, a sort of little crêpe mixed with local cheese and shredded bresaola (see below).
There is also sciatt, a cheese fritter.
All these dishes require generous portions of melted cheese, of which Valtellina produces a good many. Foremost among them are Bitto and Casera, pictured here.

It was Casera, I suspect, that was slathered onto the pizzoccheri we ate on the shores of Lake Como. It is the traditional accompaniment of all the buckwheat foodstuffs of the Valtellina. It makes for calorically heavy meals which, though, were excellent in the old days when the locals were doing a lot of manual labour outside in the cold (and, as my wife will attest from her skiing days, is not bad for those spending a cold winter day on the slopes).

Bresaola, a form of air-dried beef, is another glory of Valtellina. Both my wife and I are great aficionados of Bresaola. I’ve written an earlier post about it, while my wife currently eats a lot of it as part of her very successful diet.
And then of course there are the valley’s wines – nearly all red, all made with the Nebbiolo grape: Inferno, Grumello, Sassella, Valgella, Maroggia.
Luckily for us, neither my son nor I washed our pizzoccheri down with Valtellina wines, otherwise I’m sure neither of us would have been able to walk the walk or even necessarily talk the talk …

But after this foray into the culinary wonders of Valtellina, it is time to get back to buckwheat. The rest of the story can be summarized quickly. European colonists took it with them to North America, where it played an important role in the early agricultural economy of the two countries which emerged from the colonies. It fell out of favour there, as well as in Europe, in the last century when massive amounts of artificially produced nitrogen fertilizers came onto the market: wheat and maize respond strongly to large doses of nitrogen fertilizers, buckwheat does not. And then, to close the loop, a variety of buckwheat developed in Canada was exported to China in the noughties and widely planted there. So for once the flow wasn’t all east to west.

There is much chatter about buckwheat seeing a resurgence, riding the wave of renewed interest in grains which our ancestors ate but which modern industrial agriculture has pushed to the margins. We’ll see. In the meantime, I wish all my readers a merry Christmas, and should they eat – as is quite probable – a calorically heavy meal, I highly recommend a post-prandial walk along a lake or any other natural feature situated in their immediate environs. It will work wonders for the digestion and the hips.

Merry Christmas!
___________________________

Lake Como map: https://holidaylakecomo.com/access/sala-map.htm
View of Lake Como: https://www.paesionline.it/italia/foto-immagini-brunate/50345_vista_del_lago_di_como_dal_boletto
Greenway: https://greenwaylagodicomo.com/en/
Pizzoccheri alla valtellinese: https://www.buonissimo.org/lericette/5132_Pizzoccheri_di_Teglio
Buckwheat in flower: https://english.vietnamnet.vn/fms/vietnam-in-photos/113500/photos–early-buckwheat-flowers-on-ha-giang-plateau.html
Buckwheat seeds: https://finance.yahoo.com/news/5-grains-apos-ll-help-140000969.html?guccounter=1
Buckwheat flour: https://www.thecheeseshopva.com/product/buckwheat-flour/
Dry pizzoccheri: https://www.gustissimo.it/scuola-di-cucina/impasti-e-pastelle/pizzoccheri.htm
Tibetan field of buckwheat: https://www.flickr.com/photos/33879196@N03/3170162360
View of Valtellina: https://www.viagginews.com/2018/09/25/ponte-tibetano-piu-alto-deuropa-italia/
Manfrigoli: https://www.tripadvisor.it/LocationPhotoDirectLink-g1193610-d2468200-i146914500-Agriturismo_Le_case_dei_baff-Ardenno_Province_of_Sondrio_Lombardy.html
Sciatt: https://www.bormio.eu/en/2015/11/recipe-sciatt/
Casera: http://www.weareitaly.net/it/product/Valtellina-Casera/lombardia/Valtellina_Casera.html
Bresaola: https://gourgisfinefood.store/products/bresaola
Vineyards, Valtellina: http://www.winetouristmagazine.com/wt-blog/2016/6/12/discovering-the-wines-of-valtellina-valtellina-italy
Christmas dinner: https://www.pianetadonna.it/notizie/attualita/vigilia-di-natale.html

ARTICHOKES

Milan, 17 December 2018

I never ceased to be amazed by the ingenuity of my fellow human beings. The latest thing that has set me off on this train of thought is … the artichoke.

Because, dear readers, when one is eating an artichoke, one is essentially eating a  thistle.

The family resemblance is a little clearer if one looks at an artichoke whose thorns have not been cut off.

It is even clearer if one sees an artichoke in flower (I for one didn’t know that artichokes could flower; and a beautiful flower too).

So there you go. We artichoke eaters are at one with Eeyore. True to character, that totally gloomy, pessimistic, and depressed stuffed donkey,  friend to Winnie the Pooh, loves to eat thistles.

I suppose A.A. Milne, creator of Winnie the Pooh and the related cast of characters, had in mind the kind of thistle I pictured above, the spear thistle, common throughout the British Isles. But actually, the artichoke is a descendant of the cardoon, which is a cousin to that thistle.

Now, how on earth did generations of humble but ingenious farmers coax that spiny little bell-shaped bud supporting the cardoon flower into becoming the, sometimes huge, artichokes which we artichoke-lovers delight in eating today? How did it even cross their minds to try?

This train of thought was started in me a few days ago when my wife bought the first artichokes of the winter season and served them up steamed for lunch. There I was, following my usual routine with artichokes. I picked off the leaves one by one, dipping them in my oil and vinegar sauce, and scraping off the tender pulp at the base of each leaf with my teeth.
As I spiraled round the artichoke, working my way through the leaves, they were getting more and more tender, with more pulp on each to eat, until I finally reached the artichoke’s inner sanctum. By then, the leaves had become small and delicate.
I plucked them all off at once, dipped, and ate them whole. Now, the artichoke’s flower was exposed.
This fibrous mass would have turned into the beautiful purple bloom I gave a picture of above if the farmers had left the artichoke in peace in the field. But it had been sacrificed to my animal desires and now I took my knife to this fuzz and scraped it all away to reveal the artichoke’s heart.
Ah! The most delicious part of the artichoke! I reverently dipped it in my oil and vinegar sauce and ate it meditatively, not forgetting to eat the stem, just as delicious. And as I reveled in this almost religious ceremony, the question popped into my mind: Who on earth invented this endearingly strange vegetable, and why?

After a little bit of digging, I can inform readers that we don’t really know. As I have reported in at least one previous post on the history of a vegetable, I’m afraid that the history of how vegetables got created was of little interest to ancient historians, who were much more interested in the goings-on of the elites. What humble little farmers were up to did not interest them much. So we have to piece together a history from shards of evidence left behind in the historical records, cross-checked with more recent genetic evidence.

As I have said, the artichoke’s ancestor is the wild cardoon, which has much the same range as the strawberry tree which I wrote about in the previous post, that is to say, the western part of the Mediterranean basin, from Greece to Spain and from Libya to Morocco. We know this because cardoons and artichokes are very similar genetically, so close that they can interbreed. Quite why someone ever bothered to try eating this viciously thorned plant is not clear to me. I have to assume that hunger led our ancestors to try anything and everything that grew around them, although the preparation time required to make wild cardoon edible must have been daunting. I can only think that our ancestors persisted because they felt that the taste was worth the effort. As an aficionado of artichokes, I would have to agree with that. Or – in an era where there was no corner drugstore – they believed it had valuable medicinal properties of some kind.

Quite how long ago farmers started experimenting is also unclear. Genetic analysis suggests that these humble folk were fiddling in two ways with the wild cardoon. Some were trying to make the flower bud more edible, leading to the artichoke. Others were trying to make the stem more edible, their efforts leading to the domesticated cardoon – for readers, who like me before writing this post, have no idea what domesticated cardoon looks like, I throw in here a photo of the plant.

The artichoke developers seem to have succeeded in their efforts by the “beginning of the first millennium” of our era, and these anonymous developers seem to have toiled away in Sicily or thereabouts. So perhaps artichokes were available some time in the first couple of centuries AD, in what was then the Roman Empire? As for the domesticated cardoon, this process doesn’t seem to have been completed until “the first half of the second millennium”, somewhere in Spain. So 1300-1400 AD in what could still have been Arabic Spain but was fast becoming Christian Spain?

As for the written evidence, our friend Pliny the Elder (whom I mentioned in my previous post) had a brief section in his Natural History, written before he was killed in the eruption of Vesuvius that wiped out Pompeii in 79 AD, on a plant he called carduus, which is the general Latin term for thistle. He wrote that this plant was grown in Carthage (in today’s Tunisia) and in Cordoba, Spain. But did he mean the artichoke or the domesticated cardoon? Or maybe some predecessor of the two which was not quite either? Then there is a Roman mosaic of the 3rd Century AD in Tunis whose frieze seems to be showing artichokes, although some people have argued that they could just as well be cardoons with largish heads.

As far as the artichoke is concerned, the etymologies of the various European names for it are not terribly helpful either. One strand of names – carciofo in modern Italian, alcachofa in Spanish, alcachofra in Portuguese – seem to be derived from the artichoke’s Medieval Arab name al-ḫaršūf. Another strand of names – artichaut in French, artichoke in English, artischocke in German, and similar names in other northern European languages – seem instead to be derived from the plant’s old Italian name articoca (which in turn derives from the late Latin name alcocalum).  Meditating on that, my guess is that when the Arabs invaded Sicily in the 9th Century, they found the artichoke already implanted, under its old Italian name. They arabized the name and carried it to Arabic Spain, where it entered Spanish gastronomy under its Arabic name. Then, in both places, when the Arabs were pushed out, the Arabic name was italianized and hispanified. In the meantime, the rest of Italy, to which the Sicilian-developed artichoke had spread, continued to use the old Italian name. This then spread – along with the vegetable itself – into other European countries to the north. But then, back in Italy, at some point the new Italian name, developed in Sicily, overtook the old Italian name. Complicated …

That’s about where things stand with the artichoke. I will leave the reader with one of the earliest representations in paint of this vegetable, by that really strange artist Giuseppe Arcimboldo, whose paintings, however, were wildly popular in his time; they now adorn the best museums in Europe. This particular one, l’Estate, hangs in Vienna’s Kunst Historisches Museum.
Readers will see that the “man” has an artichoke as a buttonhole.

As to the way I eat artichokes, I’m sure some readers would object. I know there are other dips that can be used. And artichokes can be cooked in other ways – carciofi alla romana come to mind, or maybe carciofi alla giudia. And the hearts can be conserved in oil and used in salads. But I am more than content with my simple approach. It’s stood by me for some 50 years. I will let others explore other ways of eating artichokes.

I can’t say the same for domesticated cardoons. I must confess to having never eaten this plant. My French grandmother – one source for my culinary experiments – never cooked them, and nor did my Italian mother-in-law, another source of my culinary experiments. Spain and North Africa seem to be the places to go to try cardoons. So with that, I will leave my readers with the recipe for a well-known Spanish dish, Cardos en Salsa de Almendras, Cardoons with Almond Sauce. My excuse for choosing this one is that it is popular in the Christmas season. The amounts quoted here are for four people.

Take a kilo of cardoons. They come in bunches like this.

Discard any hard outer stalks. Separate all the stalks from the base. Peel off the strings on the outside of each stalk of cardoon (like one does with celery) and the thin skin which is on the inside of the stalks. Once peeled, cut the stalks into 10-cm pieces and drop them into a bowl with water and lemon juice (the juice of 1 lemon for every 4 cups of water) and let sit.

Meanwhile, stir ½ tablespoon of flour into a small amount of water. Add the mix to a pot with 4 cups of water and a teaspoon of salt. Squeeze a chunk of lemon into the pot and throw in the lemon chunk too. Bring the pot to a boil. Add the cardoons, cover and simmer until the cardoons are tender when pierced with a knife (45-60 minutes). Remove from the heat, allow to cool in the cooking liquid, drain well.

Heat 1½ tablespoons for olive oil in a skillet and fry ¼ cup of skinned almonds and a clove of chopped garlic until they are lightly toasted and golden. Skim them out. Place them in a blender with some chicken stock. Blend until smooth. Stir a little flour into the oil in the skillet and let it cook for 2 minutes. Stir in the drained cardoons, the almond mixture from the blender, a cup of chicken stock. Salt to taste.

Enjoy!

______________________________________

Artichoke: https://www.fitday.com/fitness-articles/nutrition/healthy-eating/the-nutrition-of-artichokes.html
Spear thistle: http://wildflowerfinder.org.uk/Flowers/T/Thistle(Spear)/Thistle(Spear).htm
Thorny artichoke: http://www.wetheitalians.com/web-magazine/italian-flavors-thorny-artichoke-from-sardegna
Artichoke in flower: https://www.huffpost.com/entry/artichoke-flowers_n_56eafabce4b03a640a69e41b
Eeyore: https://www.huffpost.com/entry/artichoke-flowers_n_56eafabce4b03a640a69e41b
Cardoon: https://en.wikipedia.org/wiki/Cardoon
Eating artichoke: https://www.simplyrecipes.com/recipes/how_to_cook_and_eat_an_artichoke/
Innermost artichoke leaves: https://www.simplyrecipes.com/recipes/how_to_cook_and_eat_an_artichoke/
Artichoke heart: https://www.simplyrecipes.com/recipes/how_to_cook_and_eat_an_artichoke/
Domesticated cardoon: https://worcesterallotment.wordpress.com/2010/09/01/discover-cardoon/
Roman mosaic, Tunis: https://www.agefotostock.com/age/en/Stock-Images/Rights-Managed/DAE-BL022894
Arcimboldo, l’Estate: http://www.khm.at/it/objektdb/detail/71/?offset=2&pid=2582&back=&lv=listpackages-283
Cardoon bunch: http://mykitcheninspain.blogspot.com/2013/12/christmas-dinner-with-side-of-cardoons.html
Cardoons with almond sauce: http://mykitcheninspain.blogspot.com/2013/12/christmas-dinner-with-side-of-cardoons.html

A WALK UNDER THE STRAWBERRY TREES

Milan, 12 December 2018

A couple of days ago, when we were down at the sea in Liguria, my wife and I went for a walk on the Monte di Portofino, one of our favourite places to go walking. I’ve written earlier about other walks on this mountain, and it’s always a joy to go back and sample the different paths which wind around the mountain which stands at the centre of this promontory jutting out into the sea.

One of the pleasures of walking there, apart from having the sea ever-present in the background, is experiencing the different biomes that co-exist on the mountain. On the slopes to the north-east, where the conditions are generally shadier, cooler and more humid, a mixed forest grows with oak trees dominating and the undergrowth mostly consisting of ferns, brambles, and ivy.

On the southwestern slopes, on the other hand, which give onto the sea, and where the conditions are generally hotter and dryer, and the soils poorer and rockier, a Mediterranean maquis of low, scrubby bushes and trees predominates.

Within short spaces, as the paths twist and turn around the mountain, one can pass from a landscape which would not be out of place in the UK to one which could not be anywhere but on the Mediterranean.

It was as we began to traverse the first of the Mediterranean maquis biomes that I noticed these small, very red fruits lying along the path, sometimes very thickly.

They were dropping off trees like this.

The fruits were an intense red and looked a little like strawberries.

This is what they look like on the tree.

When you open them, they have a lovely golden interior.
I asked my wife what these fruit were. Corbezzole, she replied, with the tree being the corbezzolo. Well, that didn’t help me much, so I checked what the English names are. Internet informed me that the tree is called the strawberry tree. Given the look of the fruit, that certainly makes sense, although what is the fruit of the tree then called? Just “fruit of the strawberry tree”, it seems, or “strawberry fruit”, which is a bit unsatisfactory. But then this is not a problem of nomenclature which the British have to face because the tree doesn’t grow naturally in the UK. As this map shows, its favourite haunts are the rim of the Mediterranean, with an extension along the southwestern Atlantic coast of France.

So I shall adopt the Italian name here and simply call the fruits corbezzole.

I asked my wife if corbezzole were edible, and she replied that her mother used to eat them. Thus comforted, I plucked two off a tree and tried them. I found them somewhat granular and not particularly sweet. I then tried two which had dropped off their tree. I still found them granular, but now they were sweeter, although the sweetness was weak and evanescent. They were also rather mushy, rather like persimmon which I’ve written about earlier. Pliny the Elder mentioned the strawberry tree in his Natural History, and his comment on the fruit was “The fruit is held in no esteem, and this is the reason for its name being that a person will only eat one” (the fruit’s Latin name is unedo, a shortening “unum edo”, “I eat one”; boy, those Romans were real jokers!). On the basis of the four corbezzole I ate as we walked along, I side with Pliny on this one.

I suspect that the corbezzole’s weakly sweet taste explains why I have never seen them being sold in a supermarket or a greengrocer’s shop in Italy. I can’t see people getting terribly excited about the taste. That being said, patient selection over centuries could no doubt have led to a more enduringly sweet fruit, much as it has with many of the other fruit we happily munch on. But here I think another factor comes into play: the incredible softness of the corbezzole when ripe. They are so soft that it is almost impossible to hold them without damaging them. Their softness also means that they are quite mushy to chew on, which I’m sure many people don’t appreciate much.

This softness and mushiness means that a way people commonly use corbezzole is to make jams: just mash it all up and no-one will notice the mushiness.

This seems to be a strictly homemade product; I could find no mention of a commercial jam on the internet. For any of my readers who are interested in making this jam, here is a thumbnail recipe. Put the corbezzole in a pan, crush them a little, bring the pan to a boil, boil for 10 minutes. The corbezzole should have become a puree by now. Pass the puree through a fine sieve, to get rid of all those little granules. Put the puree back into the pan, add sugar (1 gm for every 4 of puree), add cinnamon if you want, heat the mix, stirring continuously, until it’s thickened sufficiently.

Various people living in the Mediterranean region have also made alcoholic drinks with corbezzole. One of the better known is the Portuguese fruit brandy Aguardente de Medronhos (so called because the fruit is called medronho in Portuguese). Should any readers be interested in making this particular fruit brandy, here are some brief instructions. Collect 7 to 10 kilos of fruit (that will make make one litre of brandy). Put them into a barrel and let them ferment for 2-3 months, making sure to always keep them humid. Using a copper alambique, heat the fermented mess over a low fire. The distillate is your Aguardente de Medronhos. You’ve made a good batch if you can smell the fruit after you have put a little of the Aguardente on your skin and let the alcohol evaporate off.

I don’t get to say much about Albania in my posts, so I want to make pitch here for the Albanians’ equivalent fruit brandy, raki kocimareje (kocimare being the Albanian name for the fruit). Unfortunately, I could find no photo of it on the internet, even in the Albanian pages of Wikipedia. Nevertheless, I urge my readers to support the Albanian economy by buying this firewater whenever they have the occasion.

Another approach is to marinate the corbezzole in alcohol. Here’s a recipe from Sardinia, which includes lemon rind and cloves. Put the corbezzole, the lemon rind (just the yellow part!) and cloves in a container. Cover with alcohol. Leave in a cool, dark place for a month to steep. Prepare a syrup of sugar and water. Strain the contents of the container. Add the syrup. Let the mix stand, in a cool, dark place as before, for two weeks. Strain again. Bottle. (I shall ask our Sardinian cleaner if she is familiar with this concoction; she once brought us a bottle of her own home-made limoncello).

Of course, if readers want to try any of these recipes, or if they just want to taste the fruit, they will need to head out to their nearest patch of Mediterranean maquis to find it. And they have to go some time between late October and mid December. For instance, if they had been in the region of Ancona on 28 October last, the feast day of Saints Simon and Jude, they could have joined the worthy citizens of that city on their annual hike out to the nearby Monte Conero, a mountain which, rather like Monte di Portofino, juts out into the sea, in this case the Adriatic Sea.

The mountain is rich in strawberry trees (so rich that its name derives from the Greek name for the corbezzola, kòmaros, while the coat of arms of nearby Ancona sports an arm holding a branch of the tree with fruit).

Nowadays, this is just a hike like any other, with the difference that there is a bit of corbezzole picking. But there was a time when the Anconese would spend the day not only gathering and eating corbezzole, but also wrapping young branches of the tree around their heads, singing lustily, and generally behaving in a rather Bacchanalian way. I suspect we see here the remains of an old Pagan feast dressed up in Christian clothing.

Alternatively, my readers could go to Killarney or Lough Gill on Ireland’s western coast.

In those two spots, relict populations of strawberry trees have hung on. There was a time, some 5 to 8,000 years ago, when temperatures in Europe were higher than today and the strawberry tree’s range extended into northern Europe. But then, as temperatures dropped, the tree retreated southward, leaving behind these two embattled outposts.

Wherever they decide to go, corbezzole-pickers will find themselves faced with an interesting puzzle: trees covered with both flowers and fruit.

I was certainly puzzled, because I’m used to fruit trees flowering in Spring and fruiting in late Summer, early Autumn. I have since learned that the strawberry tree does it differently. It flowers in late Autumn, with the fruit then developing from a pollinated flower. But the fruit takes its own sweet time to develop, arriving at maturation a full year later, just when the next batch of flowers bursts forth. I’m sure there is a very clever biological reason why the strawberry tree has chosen this cycle, but I haven’t yet managed to find it out. If there are any readers out there who know, I’ll be very happy to hear from them.

The flowers are really quite charming, coming in clusters of small, white, bell-shaped flowers.

Bees love the flowers and will home in on them – if they happen to still be around in this late period of the year; bees will not leave their hives if temperatures drop below 5-10°C. If they are around, they will make honey from the corbezzole nectar they gather.
This honey has a certain reputation, simply because of its rarity: some years you get it, some years you don’t. But our friend Pliny the Elder was not terribly enthusiastic about the honey, writing that it has a rather bitter taste. In case any of my readers are beginning to think that Pliny is a bit of a sourpuss, I should say that others echo his sentiment. In this case, I can only report what I have read, since I have no independent experience of eating the honey.

The fact that both (white) flowers and (red) fruit are present simultaneously on an evergreen tree meant that Italian patriots imbued the tree with great symbolic importance in the decades leading up to the country’s unification in the 1860s. For red, white, and green were the colours of Italy’s tricolour flag of unification!

Patriotic poets in particular wove the tree into poems which were thinly veiled proclamations of the coming unification of Italy which they ardently hoped was imminent. I won’t bore readers with their purple prose. At the risk of being flippant, I much prefer another edible symbol of the Italian tricolour. It is reported that some years after unification a canny pizza maker in Naples realized that his pizza, made with (red) tomatoes, (white) mozzarella, and (green) basil, proclaimed the colors of the new Italian flag and so he named it Pizza Margherita, after the wife of Victor Emmanuel I, first king of unified Italy.

I don’t know if it’s the patriotic overtones or simply because the pizza is so yummy, but Pizza Margherita has remained a constant in the average Italian’s life.

But back to the strawberry tree. I read with sadness and anger that the delegates of the world’s nations cannot agree on a text committing everyone to limiting global temperature rise to no more than 1.5°C. I might weep, but strawberry trees will no doubt be rubbing their woody hands together at the thought that higher temperatures will allow them to march back north again and recapture the lands that were once theirs.

_____________________________

Monte di Portofino: https://www.tripadvisor.it/Attraction_Review-g187827-d2356844-Reviews-Parco_Naturale_Regionale_di_Portofino-Santa_Margherita_Ligure_Italian_Riviera_Lig.html
Forest, Monte di Portofino: http://www.parcoportofino.com/parcodiportofino/it/eventdetail.page?contentId=EVN12955#.XBAxoHRKhPY
Mediterranean maquis, Monte di Portofino: https://montiliguri.weebly.com/promontorio-di-portofino.html
Corbezzole on the ground: our photo
Strawberry tree: our photo
Close-up of corbezzole on the ground: my photo
Close-up of corbezzole on the tree: https://it.m.wikipedia.org/wiki/Arbutus_unedo
Corbezzola interior: https://en.wikipedia.org/wiki/Arbutus_unedo
Range of the strawberry tree: https://en.wikipedia.org/wiki/Arbutus_unedo
Corbezzola jam: https://blog.giallozafferano.it/giusy89/marmellata-di-corbezzoli/
Aguardiente de Medronho: https://www.uvinum.it/acquavite/aguardente-de-medronho-premium-50cl
Sardinian corbezzole liqueur: https://www.lacambusadeisapori.com/tare-50-cl/526-liquore-di-corbezzolo-artigianale-di-sardegna-confezione-medium.html
Monte Conero: http://www.marchemaraviglia.it/struttura/71/hotel-monteconero
Ancona coat of arms: https://it.m.wikipedia.org/wiki/Arbutus_unedo
Strawberry trees on Lough Killarney: https://www.mindenpictures.com/search/preview/strawberry-tree-arbutus-unedo-habit-growing-beside-lough-killarney-county/0_80146177.html
Strawberry tree fruit and flower: https://www.giardinaggio.org/giardino/piante-da-giardino/corbezzolo-pianta.asp
Strawberry tree flowers: https://it.m.wikipedia.org/wiki/Arbutus_unedo
Corbezzolo honey: https://www.imprentas.eu/it/miele-sardo-e-confetture/158-miele-di-corbezzolo.html
Italian Tricolour: https://www.tempostretto.it/news/risorgimento-tavola-rotonda-messina-sicilia-dopo-unit-d-italia.html
Pizza Margherita: https://www.groupon.it/deals/taverna-del-cuore-6

WILD GEESE AND GREAT POET

Milan, 7 December 2018

I wrote in the previous post about my wife and I visiting a museum dedicated to the Japanese woodblock artist Utagawa Hiroshige, in preparation for our walk along the Nakasendo Way. That same museum also happened to be holding an exhibition dedicated to Katushika Hokusai. Many of Hokusai’s woodblock prints were of course on show, and it was certainly a pleasure to be given the opportunity to study and admire them up close.

But actually it’s a painting of Hokusai’s that has remained with me in the intervening weeks. I sneak in here a photo that I took of it – I’m not sure I was allowed to take photos and I looked around stealthily before whipping out my phone and snapping this shot. I have cropped the photo to eliminate the silk wall hanging in which it is incorporated; I want the reader to focus on the painting, and I find its silken frame a distraction to the eye.

Its title is Wild Geese and Great Poet, and indeed we see a man of certain means sitting on the ground, his elbow resting on that typical Japanese arm rest, the kyousoku. His head rests on his hand, and he is watching with a look of wistful melancholy at a flock of geese flying away into the distance.

I immediately felt that there was a story being told here. I saw the drawing in of winter, with the geese flying south from Siberia to overwinter in Japan, and of the poet meditating on the drawing in of his own life as old age beckons: the kind of pessimistic thinking which I enjoy, especially now that I am a pensioner, and which makes my wife roll her eyes and sigh loudly. I felt that Hokusai was surely taking his cue from a Japanese or possibly Chinese poem on the subject, and I resolved to track the poem down.

Well, five weeks have passed, and I can’t say that I have yet found the poem in question. Everyone agrees that flying geese were often used as symbols of the passage of the seasons and of time in Japanese and Chinese poetry, but one particular poem where the writer uses this imagery to meditate on his approaching old age I have not found. Fearing that the task I have set myself will meander on inconclusively before petering out ignominiously, I have resolved to stop here, draw a line under my research, and report back on the results of my increasingly dispirited internet surfing.

The best fit I have found is a poem from the Songs of Chu, an anthology of Chinese poems which tradition says were written in the late 200s BCE, during the Warring States period. This particular poem is attributed to the poet Song Yu. I read into this poem a story, so typical of Imperial China, of the bureaucrat who has somehow fallen foul of his master, has lost his position, and is now wandering the land, an exile, wondering if he will ever get his old life back.

Alas for the breath of autumn!
Wan and drear: flower and leaf fluttering fall and turn to decay;
Sad, forlorn: as when on journey far one climbs a hill and looks down on water to speed a returning friend;
Empty and vast: the skies are high and the air is cold;
Still and deep: the streams have drunk full and the waters are clear.

Heartsick and sighing sore: for the cold draws on and strikes into a man;
Distraught and disappointed: leaving the old and to new places turning;
Afflicted; the Emperor’s servant has lost his office and his heart rebels;
Desolate: on his long journey he rests with never a friend;
Melancholy: he nurses a private sorrow.

The fluttering swallows leave on their homeward journey;
The forlorn cicada makes no sound;
The wild geese call as they travel southwards;
The partridge chatters with a mournful cry.

Alone he waits for the dawn to come, unsleeping;
Mourning with the cricket, the midnight traveler.
His time draws on apace: already half is gone
Yet still he languishes, nothing accomplished.

As for the Japanese side, the best I’ve managed to find is a number of haiku. Here is one from the Manyōshū, a collection of Japanese poems compiled sometime after 759 AD.

The inlet of Okura is echoing;
To the fields of Fushimi
The wild geese are passing.

This one instead is by Matsuo Bashō, master haiku composer whom I mentioned in my previous post and who lived in the second half of the 1600s.

The sea darkening –
The voices of the wild geese
Crying, whirling, white.

And finally, there is this haiku, written in 1953 by Takaha Shugyo

Wild geese pass
Revealing
The whole of heaven

A certain continuity is revealed, I think, over this nearly 1,000 year period.

Well, since it was a visit to a museum dedicated to Hiroshige that led me to the painting by Hokusai, I feel it is only fair that I should finish with a woodblock print by Hiroshige, Full Moon at Takanawa, where geese are the star players.
_____________

Hokusai, Wild Geese and Great Poet: my photo
Hiroshige, Full Moon at Takanawa: https://www.musubi.it/en/biblioteca/haiku/477-mp-haiku?showall=1